Тьма, – и больше ничего - Стивен Кинг
Тесс вымученно улыбнулась, превозмогая боль в разбитых губах.
– Есть такое дело. – Голос звучал сбивчиво, словно ее знобило.
– Моя бабушка их обожает!
– Она не одинока, – ответила Тесс. – Когда любовь охватит и следующее поколение, живущее не только на пенсию, – куплю себе усадьбу во Франции.
Эта фраза часто вызывала улыбку собеседников Тесс, но Бетси Нил никак на нее не отреагировала.
– Надеюсь, это случилось не здесь. – Она не стала уточнять, что именно, но Тесс знала, о чем она, и Бетси Нил знала, что Тесс знает.
У Тесс промелькнула мысль повторить историю, придуманную для Пэтси – сработавшая пожарная сигнализация, бросившийся под ноги кот, падение, удар о перила, – но она решила этого не делать. Бетси Нил явно трудится здесь только днем и вряд ли часто посещает «Бродягу» в часы его работы, однако наверняка не питает иллюзий насчет того, что тут творится по вечерам, когда гости напиваются. Именно она приходит сюда по субботам с утра и обзванивает загулявших клиентов. Наверняка ей доводилось слышать множество историй, как кто-то споткнулся, упал в душе и так далее.
– Не здесь, – отозвалась Тесс. – Не беспокойтесь.
– И не на парковке? Если это произошло там, я сообщу мистеру Рамблу, и он поговорит с охраной. Мистер Рамбл – хозяин заведения, а охранники обязаны постоянно мониторить видеокамеры, когда у нас многолюдно.
– Это произошло уже после того, как я ушла отсюда.
Теперь, если заявлять в полицию, то уж точно анонимно. Я солгала, а она запомнит мои слова.
Заявлять или не заявлять? Ну конечно, заявлять. Правда ведь?
– Мне очень жаль. – Бетси Нил помолчала, словно не решаясь продолжить, и наконец произнесла: – Не в обиду будет сказано, но, пожалуй, подобные места не для вас. Вам пришлось несладко, а если история попадет в газеты… моя бабушка очень расстроится.
Тесс согласилась. А поскольку она умела убедительно врать (собственно, это умение и приносило ей доход), то решила применить свой талант.
– Плохой бойфренд – хуже, чем укусы злой змеи [34]. Не помню, кто сказал. Вроде из Библии. Или доктор Фил [35]. В любом случае с ним покончено.
– Многие женщины так говорят, а потом дают слабину. Кто сделал это с вами однажды…
– Сделает это снова. Знаю, я поступила глупо. Если речь не о сумочке, то что из моих вещей у вас?
Мисс Нил повернулась в офисном кресле (солнце упало ей на лицо, высветив необычные голубые глаза), выдвинула ящик стола и достала Тома-навигатора. Тесс была рада вновь встретить своего надежного спутника. Нельзя сказать, что ситуация кардинально улучшилась, но все-таки это шажок в верном направлении.
– Обычно мы ничего не забираем из машин клиентов, просто выясняем адрес и телефон, но мне не захотелось оставлять его в салоне. Ради такой дорогой вещи вор не погнушается разбить стекло, а навигатор стоял у вас прямо на торпеде.
– Спасибо. – Тесс почувствовала, как к глазам, скрытым за темными очками, подступают слезы. – Очень предусмотрительно с вашей стороны.
Бетси Нил мгновенно сбросила маску строгости и тепло улыбнулась.
– Не за что. Если этот ваш бойфренд приползет на коленях, умоляя дать ему второй шанс, вспомните о моей бабушке и всех ваших преданных читательницах и скажите: «Вали отсюда, Хосе». – Она подумала. – Только общайтесь с ним через дверную цепочку. Потому что плохой бойфренд действительно хуже злой змеи.
– Отличный совет. Ну, мне пора. Я договорилась с таксистом, что он подождет, пока я не заведу машину.
Все могло на этом и закончиться, но Бетси Нил, внезапно смутившись, попросила Тесс дать автограф для бабушки. Разумеется, та не смогла отказать. Бетси нашла какой-то офисный блокнот, с помощью линейки оторвала от листка логотип «Бродяги» и положила листок перед ней.
– Напишите «Для Мэри, моей преданной поклонницы». Можно?
Ну конечно. Пока Тесс проставляла дату, ей на ум пришла новая тема для разговора.
– Когда мы с моим бойфрендом… ну… ссорились, мне помог один мужчина. Если бы не он, мне досталось бы еще больше. – Да! Меня могли даже изнасиловать! – Я хотела бы его отблагодарить, но не знаю его имени.
– Вряд ли я смогу помочь, я же работаю в офисе.
– Но вы ведь местная?
– Да…
– Я встретила его в магазинчике неподалеку.
– На автозаправке?
– Да. Мы с моим парнем там поругались. Из-за машины. Я не хотела садиться за руль и ему не разрешала. Мы все время спорили об этом, пока шли по дороге… брели… от «Бродяги».
Бетси Нил улыбнулась, как улыбаются заезженной шутке.
– В общем, тот мужчина подъехал на старом пикапе с такой пластиковой штукой от ржавчины вокруг фар…
– «Бондо»?
– Понятия не имею. – Тесс отлично знала, что это и как называется. Ее отец пользовался только этой маркой. – Когда он вышел из машины, я подумала: он не едет в ней, а носит ее на себе.
Бетси Нил улыбнулась.
– Кажется, я знаю, о ком вы.
– Правда?
– Он был здоровый или здоровенный?
– Здоровенный. – Тесс почувствовала, как в груди нарастает восторг предвкушения. Такое же ощущение она испытывала, когда ниточки лихо закрученного сюжета начинали сплетаться воедино, и каждый раз удивлялась – и в то же время не удивлялась. Большего удовлетворения трудно представить.
– У него на мизинце был перстень с красным камнем?
– Да! Похож на рубин, но слишком большой для настоящего. И коричневая кепка…
– С белыми пятнами, – закивала Бетси. – Он ее уже лет десять носит. Это Большой Водила. Не знаю, где он живет, но точно поблизости, не то в Коулвиче, не то в Нестор-Фоллз. Я часто его встречаю – в супермаркете, в магазине хозтоваров, в «Уолмарте». Такого раз увидишь – не забудешь. Его зовут Эл – а фамилия какая-то польская. И не выговоришь – Стрелкович, Станкович, что-то в этом духе. Его адрес наверняка есть в телефонной книге. У них с братом транспортная компания – какие-то там «грузоперевозки». То ли «ястребиные», то ли «орлиные». В общем, что-то птичье. Хотите, поищу?
– Нет, спасибо, – ответила Тесс. – Вы и так мне очень помогли. Меня ждет такси.
– Ладно. Только уж, пожалуйста, держитесь подальше от своего парня. И от «Бродяги» тоже. Но если сболтнете кому-то, что я вам это сказала, мне придется вас убить.
– Справедливо, – улыбнулась Тесс. Уже подойдя к двери, она обернулась. – Можно попросить об одолжении?
– Да, конечно.
– Если вдруг встретите этого Эла с польской фамилией, не говорите, что общались со мной. – Она улыбнулась шире, несмотря на саднящие губы. – Хочу сделать ему сюрприз. Например, какой-нибудь подарок.
– Без проблем.
Тесс задержалась еще ненадолго.
– У вас красивые глаза.
Бетси пожала плечами и улыбнулась.
– Спасибо. Они у меня разной формы. Раньше я стеснялась этого, а теперь…
– Теперь вам очень идет, – заверила ее Тесс. – Вы до них доросли.
– Наверное. Когда мне было двадцать, я даже подрабатывала моделью. Но все-таки некоторые вещи лучше перерастать. Например, пристрастие к вспыльчивым парням.
Что на это ответить? Ничего.
26Убедившись, что «форд» заводится, Тесс дала таксисту на чай двадцать долларов вместо десяти.